バイリンガルMC・通訳・ナレーション・ボイスオーバー・翻訳・アテンドなど日英バイリンガルでのトータルコミュニケーションサービスを提供。バイリンガルMC養成講座開講中。

Bilingual Communicator - English/Japanese

MC/Narration/Voice Over / Translation

back to top what's new servive about us voice sample lesson testimonials contact
 


●養成講座・教材販売●
バイリンガルMC養成講座、開講中。少人数のオンデマンドレッスンです。
地方在住の方のために、教材、サンプル原稿の販売も行っています。
お得なチケット制導入しました。

●2010年12月末までに教材購入された方へ●
改訂2011年度版教材できあがりました。PDFにて無料配布中。詳細ページへ

●教材アフリエイト
      始めました●

お持ちのブログやWEBで教材をご紹介下さい。
Click here for more info.
 

●TOPICS● 詳細はNEWSページをご覧ください

●2011.4.21 大阪レッスン4/22開催・東京レッスン5/21開催します。レッスンページ詳細   
●2011.2.23 バイリンガルMC専門サイト 登録募集開始しました   
●2011.2.18 オフィス電話番号が変更になりました。 
●2011.2.4 美しい日本語講座、3月から昼・夜クラス共に始まります   


 

 

こんにちわ!
バイリンガル・マルチ・コミュニケーター、バイリンガルMC、バイリンガルナレーション、バイリンガルMC養成講座講師として活動する、住友玲子(Ryoko Sumitomo)です。

1990年頃からナレーションの仕事に従事。 バイリンガル・マルチコミュニケーターとして1997年頃からその幅を広げてからは、主にバイリンガル(日英)を必要とする場所にてお仕事をしています。

日本、米国で数多くのイベント、婚礼、パーティー、通訳、翻訳、ビデオナレーションなどなど諸々をやらせて頂き、 1つ1つ全ての仕事が私にとって常に新鮮で、私自身の糧となり、ここまで続けてくることができました。

今までの経験をより豊かに発揮し、 「住友玲子に依頼をして本当によかった!」と喜ばれるバイリンガル・マルチコミュニケーターとして躍進して参ります。

みなさんにお会いできる日を楽しみにしています・・・   Find me on Follow lanikaula on Twitter


ただ二か国語による進行をアナウンスするだけが、バイリンガルMC(司会)としての業務ではありません。異なる言語、異なる文化、異なる習慣に配慮して様々なバイリンガルサポートも含めて、司会進行業務を行うのがバイリンガルMCです。 もっと詳しく....


英語の司会者原稿作成   詳細はこちらから

既存の日本語原稿を英語表現含め、英語原稿として作成いたします。
また、日本語原稿がお手元にない場合には、日本語原稿と合わせて、作成することも可能です。

お見積もり、お問合せは無料です。


全国でセミナー開催などお伺いします  セミナー依頼、お問い合わせページへ

バイリンガルMCとして15年近くに及ぶ経験値を、惜しみなく必要な方々にシェア、提供いたします。

3名以上で開催いたしますので、お気軽にお問合せください。

20年に及ぶ個人事業主としての活動、会社経営の観点から、セルフプロモーション術(自分を売り込む方法)や、これから独立開業を目指している方々に向けてのセミナーも開催可能です。

商業、工業高校はじめとする学生、学校や大学で就職活動の学年のみなさんに向けて、自分の魅力を100%伝える方法や、面接時に緊張して失敗しないための方法など、具体的な就活応援セミナーも開催いたします。


Bilingual MCメールマガジンです。上記バナーをクリックしてご登録ください。
お仕事のご案内や、セミナー、バイリンガルMCのTips&Hintsなどを不定期で配信中。


サイトマップ | バイリンガルMC・ナレーション・養成講座  |  運営(株)ロカヒクリエーションズ  ©2011 Lokahi Creations Co.,Ltd. All rights reserved.