業務内容・実績
日本語のみによる司会、ナレーションはもちろん、バイリンガルでの司会、イベント進行、ナレーション、婚礼MC、企業レセプションなど様々な状況で対応可能。
お見積もり、お問合せは無料です。お問い合わせページへ。

バイリンガルMCは、企業のパーティー、国際結婚式など主にパーティーなどの場や、企業の会合、プレゼン、プレス発表会、またはイベントなどの場において、海外など英語圏からのゲストと日本のゲストが混在する場において、 日本語と英語で進行 & 伴う付加サービスを提供する業務 です。
【基本的な業務内容】
・司会進行業務 (日本語と英語)
・要約通訳業務 (ゲストスピーチ、主催者あいさつなど)
・アテンドサポート業務(進行業務以外で必要なバイリンガルアシスト、アテンドサービス)
以上が、バイリンガルMC業務として含まれます。
つまり、単に、 日本語英語での司会進行業務だけに留まらず、バイリンガルマルチコミュニケーターとして、日本語と英語相互にコミュニケーションが必要な場においてサポートをしてゆきます 。
国際結婚式や、二次会などのカジュアルパーティーなどの場合には、ゲストスピーチなどの原稿の事前提出は不要です。その場で、要約をいたします。
企業の場合も同じですが、専門分野のスピーチ、プレゼンテーションなどの場合には、事前にお打合せ、すり合わせなどをお願いする場合があります。
●お客様からの感想はこちらから●
[実 績]
・朝日ニュースター「ヘミングウェイの息子が語るアイダホ」(通訳&レポーター)
・日本アムウェイ「LSセミナー・プロダクトフェア」「ナショナルコンベンション」(Bilingual MC&通訳)
・レフコ証券創立記念パーティー(バイリンガルMC/通訳)
・沖縄リゾートホテル竣工記念パーティー(バイリンガルMC)
・ダレン・シャン来日記念イベント(MC/通訳)
・Sparitual 新商品発表会(バイリンガルMC兼プレゼン通訳)
・六本木ヒルズアリーナホーリーナイトコンサート(バイリンガルMC)
・アジア地区選考会オリンピック競輪(バイリンガル実況進行)
・メリルリンチジャパンコンファレンス(バイリンガル進行:影アナ)
・シンガポール航空日本支社長交代レセプション(バイリンガルMC/通訳)
・UPMキュンメネ創立30周年記念パーティー(バイリンガルMC)
・APEC SME SUMMIT2010(バイリンガルMC)
・ル・パン・コティディアン プレス発表会(アテンド通訳、取材通訳)
・RITZ CARLTON-クリスマス GALA PARTY (進行&通訳)
・TATA MIZUHO コンファレンス(バイリンガルMC)
・DAIWA インベストメントコンファレンス東京2011(バイリンガルMC)
・ASIA GIRLS EXPLOSION(バイリンガル進行、アテンド通訳)
ほか
[ホテル]
ニューサンノーホテル (米軍施設)、 明治記念館 、 フォーシーズンズホテル椿山荘 、
鎌倉パークホテル 、 ホテルモントレ銀座 、 パークハイヤット東京 、 杉並会館マツヤサロン 、
ヨコハマグランドインターコンチネンタルホテル 、 ホテルニューオータニ幕張 、
乃木神社 、 東京大神宮 、 恵比寿QEDクラブ 、 八芳園 、 壺中庵 、 目黒雅叙園 、
アフィーテ目黒 、 ロイヤルホール横浜 、 コンラッド東京 、 シェラトングランデ東京ベイホテル 、
アーフェリーク白金 、 ロビンズクラブ 、厚木基地、 横須賀基地、 ペニンシュラホテル 、
アーカンジェル代官山 、 ハイアットリージェンシー東京 、 ペニンシュラ東京 、 リッツカールトンホテル など
[レストランほか]
コルディアーレ青山店 、 コルディアーレ麻布 、 リストランテアソ 、 メゾンドマリアージュ 、
TYハーバー 、 イタリアンレストランジュラーレ、 ラ・ロシェル 、 クラブTSUKI 、
レストランラマージュ 、 ロブション 、 レストランひらまつ 、 銀座ダズル 、
乃木会館 、 レストランサン・パウ 、 風庭赤坂響 、 法曹会館 、
セントジェムスクラブ(横浜) 、 レガート(渋谷) 、
チャコールグリルカーディナス 、 和敬塾本館 、 ヨコハマヒルサイドガーデン 、
ステラート 、 タブローズ代官山 、 シェ松尾 、 青山エリュシオンハウス 、 すし権八 、
青山ラピュタガーデン 、 など

企業のPRビデオ、商品紹介ビデオや、商業ビデオなど、日本語と英語でナレーションが必要な場合に、どちらの言語においてもナレーション業務を行います。
企業様にとっては、日本語と英語のナレーション発注が一人で済むため、制作費用などコストの削減にもつながりますし、ビデオの統一したイメージにもなります。
[実 績]
・日本クリニック(企業VPバイリンガルナレーション)
・FM高知(CM)
・文化学院専門学校VP
・リリー専門学校(VP)
・長野オリンピック用X線手荷物検査装置VP(ナレーション)
・JAFロードサービスVP
・オートオークション(ナレーション)
・パワーテレビジョン「笑顔の休日」(バイリンガルVJ)
・ASUKA天体望遠鏡商品ビデオ(バイリンガルナレーション)
ほか

書籍や、企業内文書、その他ローカリゼーション全般業務、ならびに、通訳アテンド業務を行います。
1ページ程度の少量のものから、お気軽にご依頼ください。
通訳アテンド業務は、日本国内ならびに海外への同行通訳も対応しております。お問合せください。
通訳は、「逐次通訳」です。同時通訳は行っておりません、ご了承ください。
[実 績]
・ボビーブラウン(ラジオ番組通訳)
・ジョージフォアマン(記者会見通訳)
・ミス・ユニバース日本大会選考ミーティング(アテンド通訳)
・ロジクール新製品記者発表会(通訳)
・ベンチャーズ新企画発表インタビュー(通訳)
・住商フルーツ 企業内研修(アテンド通訳)
・Symantech社 (取材通訳)など
(以下全て翻訳)
・Volks Wagen自動車部品カタログ
・Red Hat社Linuxシステム管理者用マニュアル
・旅行日程
・旅行会社カタログ
・日本エリクソン(株)トレーニングマニュアル:移動通信網システム
・外資系企業社内イントラネットWEB
・Bluetooth国際規格書
・製品カタログ各種
・海外へのコレポンレター
・ブーツMC(株)厚生省への提出書類(薬事・成分表など)
・各種製品カタログ(自動車関連、旅行関連)
・スポーツ選手プロフィール&選手紹介プレゼンブック
・海外アーティストプロフィール など
原稿作成のより詳しいご案内ページへ
司会業務を担当していない案件でも、司会者原稿のみの作成を承ります。
文法上は一見すると何ら問題ないように見える原稿でも、マイクを通じて司会者原稿となった場合には独特の表現や司会者ならでわの言い回しなどに変更することにより、ゲストにより心地よい進行アナウンスとして受け入れられます。
日本語→英語、英語→日本語、あるいは、両方の原稿を進行表から組み立てることも可能です。
プロの司会者に依頼せず、社内スタッフなどで会を進行する場合などにご利用下さい。 開催中レッスンの案内ページへ
ご要望に応じて、バイリンガルMCの養成講座などもお引受いたします。
バイリンガルMCは、気配り、配慮、柔軟性、臨機応変に対応できる対応力、機転、コミュニケーション力など、ホスピタリティがトータルで必要とされ、その 上で、言語力、アナウンス技術、司会者能力が加わることによって、更にオンリーワンのバイリンガルMCとしての存在が際立つ職業です。
現在、通訳者として、または日本語司会者として、英語教師として、外資系オフィスクラークとしてなど、日本語と英語を日常的に使用しており、さらなるステップアップを目指しバイリンガルMCとしての道を進みたいとお考えの方、また、バイリンガルMCとして即戦力になりうる人材育成をご検討の各種プロダクション様などに向けて、10年以上現役で培ってきたバイリンガルMCとしてのノウハウを惜しみなく、講座の中で提供して参ります。
独自のセミナー、レッスン用にバイリンガルMC教材のみの使用も承っております。
●料金サンプルを以下の方法にて提供しております。
@お問い合わせページより問合せ。(具体的な案件が決まっている場合には詳細お知らせください)
Aメールにて問合せ。こちらのメールアドレスに件名「料金サンプル希望」と記入の上メールをお送りください。自動返信メールにて
折り返し、料金サンプル掲載URLとパスワードを返信いたします。
▲PAGE TOP
|